Sunday, June 22, 2008

Cc. Adi-lila 34-35

Adi lila 1.34 & 35

TEXT 34
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the spiritual masters, the devotees of the Lord, the Lord’s incarnations, His plenary portions, His energies and the primeval Lord Himself, Çré Kåñëa Caitanya.
PURPORT
Kåñëadäsa Kaviräja Gosvämé has composed this Sanskrit verse for the beginning of his book, and now he will explain it in detail. He offers his respectful obeisances to the six principles of the Absolute Truth. Gurün is plural in number because anyone who gives spiritual instructions based on the revealed scriptures is accepted as a spiritual master. Although others give help in showing the way to beginners, the guru who first initiates one with the mahä-mantra is to be known as the initiator, and the saints who give instructions for progressive advancement in Kåñëa consciousness are called instructing spiritual masters. The initiating and instructing spiritual masters are equal and identical manifestations of Kåñëa, although they have different dealings. Their function is to guide the conditioned souls back home, back to Godhead. Therefore Kåñëadäsa Kaviräja Gosvämé accepted Nityänanda Prabhu and the six Gosvämés in the category of guru.
Éça-bhaktän refers to the devotees of the Lord like Çré Çréväsa and all other such followers, who are the energy of the Lord and are qualitatively nondifferent from Him. Éçävatärakän refers to äcäryas like Advaita Prabhu, who is an avatära of the Lord. Tat-prakäçän indicates the direct manifestation of the Supreme Personality of Godhead, Nityänanda Prabhu, and the initiating spiritual master. Tac-chaktéù refers to the spiritual energies (çaktis) of Çré Caitanya Mahäprabhu. Gadädhara, Dämodara and Jagadänanda belong to this category of internal energy.
The six principles are differently manifested but all equally worshipable. Kåñëadäsa Kaviräja begins by offering his obeisances unto them to teach us the method of worshiping Lord Caitanya. The external potency of Godhead, called mäyä, can never associate with the Lord, just as darkness cannot remain in the presence of light; yet darkness, being but an illusory and temporary covering of light, has no existence independent of light.

Ädi 1.35

TRANSLATION
I first offer my respectful obeisances at the lotus feet of my initiating spiritual master and all my instructing spiritual masters.
PURPORT
Çréla Jéva Gosvämé, in his thesis Bhakti-sandarbha (202), has stated that uncontaminated devotional service is the objective of pure Vaiñëavas and that one has to execute such service in the association of other devotees. By associating with devotees of Lord Kåñëa, one develops a sense of Kåñëa consciousness and thus becomes inclined toward the loving service of the Lord. This is the process of approaching the Supreme Lord by gradual appreciation in devotional service. If one desires unalloyed devotional service, one must associate with devotees of Çré Kåñëa, for by such association only can a conditioned soul achieve a taste for transcendental love and thus revive his eternal relationship with Godhead in a specific manifestation and in terms of the specific transcendental mellow (rasa) that one has eternally inherent in him.
If one develops love for Kåñëa by Kåñëa conscious activities, one can know the Supreme Absolute Truth, but he who tries to understand God simply by logical arguments will not succeed, nor will he get a taste for unalloyed devotion. The secret is that one must submissively listen to those who know perfectly the science of God, and one must begin the mode of service regulated by the preceptor. A devotee already attracted by the name, form, qualities, etc., of the Supreme Lord may be directed to his specific manner of devotional service; he need not waste time in approaching the Lord through logic. The expert spiritual master knows well how to engage his disciple’s energy in the transcendental loving service of the Lord, and thus he engages a devotee in a specific devotional service according to his special tendency. A devotee must have only one initiating spiritual master because in the scriptures acceptance of more than one is always forbidden. There is no limit, however, to the number of instructing spiritual masters one may accept. Generally a spiritual master who constantly instructs a disciple in spiritual science becomes his initiating spiritual master later on.
One should always remember that a person who is reluctant to accept a spiritual master and be initiated is sure to be baffled in his endeavor to go back to Godhead. One who is not properly initiated may present himself as a great devotee, but in fact he is sure to encounter many stumbling blocks on his path of progress toward spiritual realization, with the result that he must continue his term of material existence without relief. Such a helpless person is compared to a ship without a rudder, for such a ship can never reach its destination. It is imperative, therefore, that one accept a spiritual master if he at all desires to gain the favor of the Lord. The service of the spiritual master is essential. If there is no chance to serve the spiritual master directly, a devotee should serve him by remembering his instructions. There is no difference between the spiritual master’s instructions and the spiritual master himself. In his absence, therefore, his words of direction should be the pride of the disciple. If one thinks that he is above consulting anyone else, including a spiritual master, he is at once an offender at the lotus feet of the Lord. Such an offender can never go back to Godhead. It is imperative that a serious person accept a bona fide spiritual master in terms of the çästric injunctions. Çré Jéva Gosvämé advises that one not accept a spiritual master in terms of hereditary or customary social and ecclesiastical conventions. One should simply try to find a genuinely qualified spiritual master for actual advancement in spiritual understanding.




シュリーチャイタンニャ・チャラナムリタ
アディリラ1・34

私は精神の師に尊敬の礼を捧げます。師は、主の献愛者、主の化身、主全体の一部、主のエネルギー、そして根源の主ご自身であるシュリー・クリシュナ・チャイタンニャです。

解説
クリシュナダーサ・カヴィラ—ジ・ゴースワミは、この本の最初にこの節を書き、これからそれを詳しく説明していきます。まず絶対真理の6つの原理に尊敬の礼を捧げています。グルーンとは複数である事を意味しています。啓示教典をもとに精神的な教えを与える人は、誰でも精神の師として受け入れられるからです。初心者に道を示してくれる人もいますが、マハ・マントラで入門をさせてくれたグルは入門の師と言われ、クリシュナ意識をさらに高めるための知識を与えてくれた聖人は教えをくれた師と言われます。入門をくれた師と、教えをくれた師は、異なったやり方ですが、同等であり、ともに全く同じにクリシュナが現した姿です。彼らの仕事は、条件付けられた魂達を神のもとに返すよう導く事です。だからこそ、クリシュナダーサ・カヴィラ—ジ・ゴースワミはニチャーナンダ・プラブーも6人のゴースワミ達もグルのカタゴリーとして受け入れているのです。
イーシャ・バクターンとは、シュリー・シュリウ゛ァサの様な主に従うものたちをさします。彼らは主のエネルギーであり、質的には主と何ら変わりません。イーシャウ゛ァターラカーンは、アドウ゛ァイタ・プラブーの様な主のアウ゛ァタラをさしています。タット・プラカーシャンは、最高人格個神の直接の権化であるニチャーナンダ・プラブーと入門をくれた師をさします。タッチャクティーは、シュリー・チャイタンニャ・マハ・プラブーの精神的エネルギー(シャクティ_の事です。ガダーダラ、ダーモダラ、ジャガダーナンダがこの内的エネルギーの種に属しています。
6つの原理はそれぞれ異なって現われていますが、皆同じように崇められるべきものです。クリシュナダーサ・カヴィラ—ジは、主チャイタンニャを崇拝する方法を私達に教えるためにまず彼らに尊敬の礼を捧げたのです。神の外的エネルギーはマーヤと呼ばれ、主と交わる事はありません。それは光のある所には暗闇はあり得ない様なものですが、光を一時的にあたかもなくなったように隠してしまう暗闇は、光から独立して存在する事もあり得ません。


35節
私の入門を授けてくれた師、そして教えをくださった師の蓮華の御足にまず尊敬の礼を捧げます。

解説
シュリーラ・ジウ゛ァ・ゴースワミは、彼の論文であるバークティ・サンダルバ(202)の中で、無垢な献愛奉仕は純粋なウ゛ァイシュナウ゛ァが目指すものであり、他の献愛者とともに、そのような奉仕をすべきだと記述しています。主クリシュナの献愛者とつきあう事で、クリシュナ意識の感覚が培われ、主への愛の奉仕へと傾倒していきます。それが献愛奉仕を少しずつ感謝しながら最高主に近ずく方法なのです。純粋な献愛奉仕を望むのなら、シュリー・クリシュナの献愛者との交際を持たなければならない。そのような交際によってのみ、条件付けられた魂は、超越的な愛の味わいを得,特定な権化である神との永遠な関係、永遠に本来のものである特定な超越的関係(ラサ)をよみがえさせる事ができます。
クリシュナ意識の活動をする事で、クリシュナへの愛を高めれば、最高絶対真理を知る事ができるが、論議によってのみ神を知ろうとしてもできないばかりか、純粋な奉仕の味わいを得る事もありません。秘訣は神の科学を完全に知る人の話を素直に聞く事で、教師によって定められた規則に従う事で奉仕の過程を始めなければならなりません。最高主の名前や姿、質等に既に魅かれている献愛者は、献愛奉仕の中でも特定な方法に導かれるべきであり、論議を通じて主に近ずくという様な時間の無駄は省くべきです。優秀な精神の師は、弟子の力を主への超越的愛の奉仕にどう使うか心得ており、弟子の特別な傾向に応じて特定な献愛奉仕につかせます。教典の中で禁じられているため、入門の師は一人しか持ってはいけなません。しかし、教えをくれる師を持つ数には制限はありません。一般的には、精神科学を常に教えてくれる師が、後に入門の師となります。
精神の師を受け入れ、入門を受ける事を躊躇するものは、神の元に返ろうとする試みに必失敗するであろう事を覚えておくべきです。自分を偉大な献愛者と見せかけても、正式に入門を受けていないものは、精神的悟りを極めていく途上で、数多くの障害にあい、解放される事なく物質的存在をつずけなければなりません。そのようにどうしようもない人は、決して目的地に着かない舵のない船と比較されています。だからこそ、主に好意を持ってもらいたいのなら、精神の師を受け入れる事がとても大切なのです。精神の師の仕事は重大なものです。師に直接仕える機会がなければ、師の教えを思い出す事で仕えることができます。師の教えと師御自身とは何ら変わりはありません。師がいなければ、師の指示された言葉が弟子の誇りとなるべきです。精神の師を含めて、自分は誰にも相談する必要はないと思うのなら、それは主への侮辱を犯した事に匹敵します。そのような侮辱ものは決して神の元に返る事はできません。シャストラ(教典)の指示に従って権威ある精神の師を受け入れる事は真剣な人にとって必要無可決な事です。シュリー・ジウ゛ァ・ゴースワミは、家系や、社会または教会の決まりとした習慣で精神の師を受け入れてはならないと提言しています。精神的な理解を本当に高めるためには、正真正銘の資格を持つ精神の師を見つける努力をしなければいけなりません。

No comments: